2010’03.21・Sun

……其实有的时候误会了反而是美的

唔把标题再写一次。

有些时候,误会反而是最美的。

啧啧啧,这话打出来就感觉很有水平啊……
虽然想表达的本质只是:一直以来我都把某篇小说的名字记成了“雪落成白”但是今天才终于知道原来人家叫做“落雪成白”。

是不是觉得特欠抽打……?

嘛……不过说真的……真的是觉得“雪落”的感觉要更好呢……或者说,我更喜欢这样子的感觉。

于是想起来之前看过的关于类似的情况的文字。

女作者从北方嫁到南方,某日突然见到自家屋前有黑背白腹剪刀尾巴的小鸟在飞,于是很惊喜,抱了自己的小儿子告诉他,那是燕子,以前妈妈住在老家,屋檐下就有燕子筑窝,然后忆起了诸多的往事,思乡之情也似乎淡了一些,而后来,却偶然得知,那不是燕子,而是一种被当地人称作“乌秋”的鸟儿,于是一时间伤感颇多。
又说了关于她父亲的故事,那首弘一法师著名的“长亭外,古道边”,父亲错听成了“长城外”,以往是在唱自己家乡,所以对这首歌分外的喜欢,而当这个误会解除之后,老人失落的神情。
所以有些时候,误会,往往是更好的一种感觉。

我也是这么觉得。

另:说一下最近的情况,入了二少的身子,于是严重缺米中;帮小昭做设定,排年表是一件有趣的事情。

Categorie:Fr.6 Dの潭  引用:(0) 留言:(0) TOP

Next |  Back
Post your Comment











 管理者にだけ表示を許可
この記事の引用 URL

Next |TOPBack